Le Forum de la Naruto Constant Team
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum de la Naruto Constant Team


 
Accueilcomment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Fb_nct10Twitter Ninja TookenDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

 

 comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Giulietta
Elève à l'académie
Giulietta


Nombre de messages : 96
Age : 33
Localisation : Dans le vent qui souffle entre les oreilles d'un cheval
Date d'inscription : 13/04/2007

comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty
MessageSujet: comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?   comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? EmptyMar 22 Mai 2007 - 18:37

Est-ce que quelqu'un peut me dire comment on traduit "éclair jaune de Konoha" ?

Si je me contente de mes misérables bases en grammaire japonaise et d'un moteur de recherche, ça donne ça : "Konoha no Kiiro inazuma".

Pas terrible, non ? Alors ? C'est comme ça qu'on dit ou pas ?

edit by mibu: titre édité, on met une phrase plus parlante la prochaine fois Wink
Revenir en haut Aller en bas
Kikouchi
Chuunin
Kikouchi


Nombre de messages : 228
Localisation : Où?Simple^^Entrain de massacrer Anon avec Ueki
Date d'inscription : 22/04/2007

comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty
MessageSujet: Re: comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?   comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? EmptyMar 22 Mai 2007 - 19:22

Je ne connais pas trop de jap' mais tout ce que je sais c'est que "rai" veut dire éclair donc après faut voir la définition d' "inazuma" etc. 'Fin bon comme j'y connais presque rien je peux te dire que ça...
Revenir en haut Aller en bas
Kiby
L'Arcobaleno
Kiby


Nombre de messages : 3396
Age : 37
Localisation : DTC =)
Date d'inscription : 18/01/2006

comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty
MessageSujet: Re: comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?   comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? EmptyMar 22 Mai 2007 - 19:32

Il me semble que c'est bien "Konoha no kiiro inazuma".
Je demanderai à KHS-san de passer par là pour de plus amples précisions ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://n-c-team.com
Giulietta
Elève à l'académie
Giulietta


Nombre de messages : 96
Age : 33
Localisation : Dans le vent qui souffle entre les oreilles d'un cheval
Date d'inscription : 13/04/2007

comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty
MessageSujet: Re: comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?   comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? EmptyMar 22 Mai 2007 - 21:00

Merci !! Pour le titre et le service rendu par Kiby !

Explications :
"Inazuma" (éclair), c'est le mot que j'ai trouver sur un site de traduction... Je conaissait le mot "kiiro" (jaune), et je sais que pour dire "de Konoha" c'est "Konoha no" au début.

J'ai fais avec les moyens du bord, c'est un coup de chance si c'est vraiment ça... :baffle:

Au fait, "rai" vient de "raiu" qui veut dire "orage". (comme "sui" => "usui" => "eau de pluie" ; "do" => "doro" => "boue" ; "fuu" => mufuu" => vent calme" ; "ka" => ... sais pas.)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty
MessageSujet: Re: comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?   comment on traduit "éclair jaune de Konoha"? Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
comment on traduit "éclair jaune de Konoha"?
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» l'éclair jaune de konoha
» Yondaime alias Eclair jaune (2ème chapitre)
» Comment graver un DVD+R ? ^^"
» Mes dessins^^ """ nouvo portrait ""
» Collection "Gold" & "Nostalgie"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum de la Naruto Constant Team :: L'actu de NCT :: Votre avis-
Sauter vers: